村的书法怎么写?
你这个问题我有点没太明白,村这个字本身就有两个读音啊,而且意思也不一样,但是这两个都是名词啊…… 如果是写村委会或者乡里乡气的“乡村”的村的话,我认为应该用拼音来写,这样也显得比较正式和符合语境呀!而且一般我们书写汉语拼音的时候都是用简体字的——因为汉语拼音本身就是根据普通话创造的简化版注音系统嘛~
如果题主说到的村是村里村外、农村集镇的意思,那么就应该用繁体字去写了——“村”字在台湾省继续使用着繁体汉字版本;虽然中国大陆在1956年就推行了简体汉字(当时称为简化字),但是由于目前大陆仍使用简体字作为主要文字,所以简体字已经得到了广泛的承认和应用啦~而香港和澳门也在回归后先后采用简化汉字取代原有的繁体汉字,所以现在的大陆人写的简化汉字其实跟台湾人民写得繁体汉字已经没有太大的差别的呢~因此我觉得题主提到的“村里的书法”应该是用繁体字去写的喔^^
不过现在的人由于长时间没有使用繁体汉字,可能会不太习惯吧~~比如说我之前在香港读书时有个同学就经常写错一些繁体汉字的字形(当然也可能是我太古板了哈哈哈)比如把“学校”写成“学校”等等的.... 所以我推荐各位可以把需要写繁体字的场合全部统一成“正楷字体+繁体汉字”的形式!这样就会给人很正规的感觉了~ 之前我在淘宝上搜了一下,发现卖字帖的店家竟然还有专门卖“繁体书体/书法集”的,这也算是一个创意了吧哈哈~~~ 我觉得可以试试看哦,价格也不贵哒~~~