民国时期行文的格式是什么?

佘阳蕾佘阳蕾最佳答案最佳答案

题主大概看了一些民国时期的书,发现其中文风与当代差别较大——这主要是由两个因素决定的:一是时代风尚使然(表达方式的现代化),二是语言本身的演变(白话文运动及新文化运动)。

关于“表达方式的现代化”,可参考我过去的这个答案: 简单来说就是,从晚清到民国初年,中国出现了一股“翻译热”——很多人翻译外国的文学作品、各种学术著作。这些作品为现代汉语提供了丰富的词汇和语法,而翻译者本身对于语言的规范和要求也很严格。新文化运动也提倡使用白话文,反对文言文。当然,白话文也并不是完全排除了文言词汇和语法,它是在文言文基础上“半白话半文言”的一种文体。

尽管民国时期的文字看起来比较“古雅”,但其实已含有了近代以来语言学上的成果——“语体文”和“白话文”。

至于语言本身的演变,这就是另一个历史进程了:在民国时期,北京音系开始统一汉语,普通话基本上成为官方语体,许多新的词法和句法也开始涌现,并最终成为一种规范。所以,题主看到的“古雅”其实正是汉语演变的产物。

总之,由于以上两个方面的原因,造成了民国时期文本语言的“古雅”。 不过,凡事都有例外。由于某些特殊的历史原因,有些文章依然保持着文言文的形式,而且作者也不在少数。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!